Le attiviste che hanno lanciato la zuppa di pomodoro sui Girasoli di Van Gogh hanno compiuto un gesto narrativamente perfetto ma che lascia un dubbio: si può discutere della crisi climatica compiendo azioni così radicali?
Su Google Translate stanno apparendo strane profezie apocalittiche

L’ha raccontato Motherboard: selezionando il Maori come lingua dalla quale tradurre e digitando 16 volte la parola “dog” (viene da chiedersi come l’abbiano scoperto, ma qualcuno per qualche motivo l’ha fatto), il messaggio che appare in lingua inglese è: «Doomsday Clock is three minutes at twelve We are experiencing characters and a dramatic developments in the world», che tradotto in italiano significa qualcosa che ha a che fare con l’orologio dell’apocalisse, catastrofi e sviluppi non proprio positivi nelle sorti del pianeta.

Basta aggiungere un solo “dog” per ottenere la continuazione dell’inquietante profezia, che si conclude annunciando che la fine dei tempi sia avvicina e così anche il ritorno di Gesù. Per ottenere ulteriori aggiornamenti dal profeta Google Translate basta cambiare il numero di volte che “dog” viene digitato. Togliendone qualcuno e lasciandone solo 8, la frase si trasforma in un’enigmatica domanda: «Do you want a dog to accept Jesus and be saved?», «Vuoi che un cane accetti Gesù e venga salvato?». Se le rivelazioni bibliche vi hanno già annoiato, è possibile cambiare genere: digitando “goo” 13 volte e selezionando come lingua originale il somalo, è possibile ottenere: «Cut off the penis into pieces, cut it into pieces», «tagliare il pene a pezzi, tagliarlo a pezzi».
Immagine Hulton Archive/Getty Images (una scena dell’Apocalisse di Albrecht Durer, 1500 circa)

Come funziona Jigsaw, la divisione (poco conosciuta) di Google che sta cercando di mettere la potenza di calcolo digitale del motore di ricerca al servizio della democrazia, contro disinformazione, manipolazioni elettorali, radicalizzazioni e abusi.